We are certified translators from the best universities and have many years of translation experience with texts from both the private and public sector. Therefore, we know Jean Delisle and have learned his teachings. We also know Katharina Reiss and her theories.
We care about offering a quality service to our clients and we have implemented a rigorous process of quality assurance. The worst experience for a reader is to read a text and feel like you are reading a translation. With Langotex Translations, your texts will not look like translated texts. It is very important to take into account the cultural realities of your audience. We take into account these requirements which are very important to us. Our translators only translate in their native language.
We use the latest technologies for our translations. These tools help us maintain consistent terminology in documents that we are translating and guarantee the consistency of our translations.